情書・手繭・後戰爭 / 陳湘汶

NT$ 600.00


我們聆聽了怎樣的故事?在已被書寫出來的歷史之外,那些殘餘者又見證了怎樣的歷史?我們是否能透過歷史灰燼所發出的細碎聲音,還有已然烙印在身體記憶裡的文化刻痕,來尋找更多定義自身的方法?


殖民地歷經不同政權的統治,母語的消除、對母土認同被清洗,對國家歷史和地理的認識不斷因為統治者的更換而被新的知識系統所取代。然而,在後戰爭的情境之下,有許多掩蓋在具有語言優勢、武力優勢那一方之下的文化群體或個體,那些人的聲音和記憶或許並未消失而只是選擇了遺忘。在展覽之中藝術家們撿拾時代的碎片,專心研究殘留於自然、文化活動,以及微觀個人史上面的痕跡,挖掘出我們得以尋找超越現代政治地理定義的論述方式;弔詭而又有趣的是,這些過往沒辦法以文字被記錄下來的殘餘物一代一代地被傳承下來,流竄在幽暗的間隙裡,在不同的地域之間流變成既相似又相異的徵候,得以共享和分支。


17世紀以來,當時的荷蘭東印度公司勢頭正旺,在亞洲許多地方建造城堡、設立商館並建立殖民模式,而台灣與印尼正好就是其中兩個地方。而從小學校的歷史或社會課本都會講到當時的貿易模式,例如梅花鹿皮、瓷器、絲綢等等都是互相交易的商品或用作貨幣,而我想也是此時台灣與印尼開始有了一些連結,連結到至今。而展中有使用香蕉風乾壓製做成的鹿皮、有菸草和甘蔗做成的台灣雲豹皮,這些都是台灣與印尼有關的作物與物品結合而成,對於我來說是個富有創意又不失議題的展品。且當今政府所強調的新南向政策與我們社會中需求量日漸高漲的外籍勞工需求,都使得目前在桃園這個眾多外籍勞工生活城市中的我,對於本書所展出、所討論的議題與展品有了更濃厚的興趣。


陳湘汶

 

  獨立策展人、文字工作者。養成背景為藝術史與藝術評論。曾擔任藝術雜誌採訪記者與編輯,藝評文章散見於各雜誌平台。近期關心以手藝、大眾或傳統文化等面向尋找新的台灣輪廓,並且與藝術家建立長期的合作關係。2016年開始,她來往於台灣與亞洲其他島嶼間,並在她的策展實踐中以歷史和地理研究的取徑去挖掘台灣與其他地區共有的議題。